尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本封面

尼罗河上的惨案——结案陈词

影视小说 / 撕逼 / 惊悚 / 1 / 66 段

毛毛熊|創作者頭像 毛毛熊

上译厂经典译制片,致敬所有上译厂大师们。波洛—毕克 瑞斯上校—邱岳峰 露易斯—丁建华 奥特伯恩太太—苏秀 范斯凯勒太太—赵慎之 鲍尔斯(潘我源) 罗萨利(程晓桦) 贝斯纳(于鼎) 弗格森(童自荣) 潘宁顿(胡庆汉) 赛蒙(乔榛) 杰基(刘广宁) 乔德里(翁振新)塞凡勒(杨成纯) 同事(戴学庐) 巴恩斯特伯尔(于鼎) 工人甲(严崇德) 工人乙(尚华)

劇本圖片

尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片1尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片2尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片3尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片4尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片5尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片6尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片7尼罗河上的惨案——结案陈词|劇本圖片8

劇本角色:

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

传奇的比利时侦探。他的个子不太高,胖乎乎的身体,秃顶,胖脸上有一双发绿光的猫眼头。他习惯于戴白色的英国礼帽,穿戴讲究。波洛的破案方法完全依靠事实和科学,经过缜密的调查研究、合理的判断思维和逻辑推理,从一些蛛丝马迹中找到疑点,找证据,最后使真相大白。

尼罗河上的惨案——结案陈词|贝斯纳,瑞斯等角色頭像

贝斯纳,瑞斯等

包括贝斯纳大夫、瑞斯上校、赛蒙.道尔。

劇本對白:

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

夫人们,小姐们,先生们,该收场了。我霍克尔波洛现在很清楚的知道是谁杀死了 道尔太太、露易斯。。。和奥特伯恩太太。开始我错误地用事先想好的一套进行调查, 认为当时准有一个人看见。。。杰基小姐开枪打了赛蒙道尔,而这个人。。。准是在大家 全都离开了休息室以后拿走了枪。

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

他准用这枪打死林纳特,并且还企图陷害。。。杰基 小姐。我说朋友们,当时你们在坐的每个人都是有嫌疑的:杀死她的可能是某个名誉被她 破坏了的人;或者某个家庭被她父亲弄得破产的人;或者某个一心想要盗窃的人; 或者某个对别人继承大笔遗产不满的人;或者某个想要竭尽全力挽救她的母亲免遭 破产的人;

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

啊,或者。。。某个提心吊胆怕暴露他欺骗行为的,受委托的人。啊,或者某 个对旅客谁是谁都弄不清的人。 另外我记起。。。一件非常重要的事,出事的那天夜里我睡得很沉,不象我习惯那样儿 很惊醒,为什么?因为我的酒被某个。。。不愿意我那天晚上露面的人放了。。。麻醉药。

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

这事太容易办到了,那些不封口的酒瓶整天放在餐厅里。你,我的上校,你把剩下的 酒退回去的时候,用你的话说酒发浑了。而这件事本身清楚地表明它处于某个人的 预谋。这就是说在昨天,七点半开晚饭之前,犯罪的计划就早已经商量妥了。

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

于是我 开始回想最初使我困惑不解的是,既然意图是要把杰基小姐牵连进去,为什么不把枪 留在道尔太太的客舱?后来我明白了,凶手不留下这支枪,是因为那个男的。。。或者 女的。。。非拿走不可,没别的办法。 另外还有。。。贝斯纳大夫,你验过道尔太太的尸体?

尼罗河上的惨案——结案陈词|贝斯纳,瑞斯等角色頭像

贝斯纳,瑞斯等

(贝斯纳)对。

尼罗河上的惨案——结案陈词|霍克尔.波洛角色頭像

霍克尔.波洛

你总记得在伤口的周围有烧焦的痕迹,换句话说这是贴进她的头部开得枪?

尼罗河上的惨案——结案陈词|贝斯纳,瑞斯等角色頭像

贝斯纳,瑞斯等

(贝斯纳)一点不错。

劇本簡介與公開內容

《尼罗河上的惨案——结案陈词》是萌語公開展示的劇本詳情頁,目前會展示劇本簡介、角色設定、對白預覽與相關演繹作品,方便搜尋、分享與站內瀏覽。

這個頁面目前圍繞 影视小说 / 撕逼 / 惊悚 / 严肃 展開,已公開 2 個角色、66 段對白內容,並關聯 0 個公開演繹作品。

角色與對白預覽

  • 角色: 霍克尔.波洛 ,传奇的比利时侦探。他的个子不太高,胖乎乎的身体,秃顶,胖脸上有一双发绿光的猫眼头。他习惯于戴白色的英国礼帽,穿戴讲究。波洛的破案方法完全依靠事实和科学,经过缜密的调查研究、合理的判断思维和逻辑推理,从一些蛛丝马迹中找到疑点,找证据,最后使真相大白。
  • 角色: 贝斯纳,瑞斯等 ,包括贝斯纳大夫、瑞斯上校、赛蒙.道尔。
對白: 霍克尔.波洛

夫人们,小姐们,先生们,该收场了。我霍克尔波洛现在很清楚的知道是谁杀死了 道尔太太、露易斯。。。和奥特伯恩太太。开始我错误地用事先想好的一套进行调查, 认为当时准有一个人看见。。。杰基小姐开枪打了赛蒙道尔,而这个人。。。准是在大家 全都离开了休息室以后拿走了枪。

對白: 霍克尔.波洛

他准用这枪打死林纳特,并且还企图陷害。。。杰基 小姐。我说朋友们,当时你们在坐的每个人都是有嫌疑的:杀死她的可能是某个名誉被她 破坏了的人;或者某个家庭被她父亲弄得破产的人;或者某个一心想要盗窃的人; 或者某个对别人继承大笔遗产不满的人;或者某个想要竭尽全力挽救她的母亲免遭 破产的人;

對白: 霍克尔.波洛

啊,或者。。。某个提心吊胆怕暴露他欺骗行为的,受委托的人。啊,或者某 个对旅客谁是谁都弄不清的人。 另外我记起。。。一件非常重要的事,出事的那天夜里我睡得很沉,不象我习惯那样儿 很惊醒,为什么?因为我的酒被某个。。。不愿意我那天晚上露面的人放了。。。麻醉药。

對白: 霍克尔.波洛

这事太容易办到了,那些不封口的酒瓶整天放在餐厅里。你,我的上校,你把剩下的 酒退回去的时候,用你的话说酒发浑了。而这件事本身清楚地表明它处于某个人的 预谋。这就是说在昨天,七点半开晚饭之前,犯罪的计划就早已经商量妥了。

對白: 霍克尔.波洛

于是我 开始回想最初使我困惑不解的是,既然意图是要把杰基小姐牵连进去,为什么不把枪 留在道尔太太的客舱?后来我明白了,凶手不留下这支枪,是因为那个男的。。。或者 女的。。。非拿走不可,没别的办法。 另外还有。。。贝斯纳大夫,你验过道尔太太的尸体?

對白: 贝斯纳,瑞斯等

(贝斯纳)对。

公開評論摘要

這個劇本暫無可展示的公開評論摘要。

相關推薦

查看更多